Одна из первых, ярко выраженных особенностей Таиланда, которую трудно не заметить вновь прибывшему в эту страну путешественнику, это безграничная, а местами и подозрительная улыбчивость его граждан! Тайцы улыбаются по любому удобному и не удобному поводу! Когда здороваются или прощаются, радуются или грустят, отвечают на вполне серьезные вопросы, принимают трудное решение, злятся или даже ненавидят. Тайцы улыбаются, даже когда никого нет рядом, например, перед зеркалом, готовясь к запланированной встрече. Первая, а иногда и единственная ответная реакция на вас, в Тае, это улыбка!
Это безусловно подкупает и пожалуй правда. Но как любая правда, обрастающая со временем красивыми мифами, так и улыбчивость местных, превратилась в национальную легенду, сродни легендам о белых медведях на улицах российских городов.
А теперь рассмотрим популярное клише, которое с удовольствием поддерживают гиды и туристы, и в который не трудно поверить, исходя из сказанного выше:
Говорят, что тайцы виртуозно различают около 200 видов улыбок. Так же бытует мнение, что здесь, в Таиланде этому специально обучают в школах и даже на специализированных курсах. Мой личный, довольно скромный эмоциональный диапазон не позволяет такое себе даже представить. А уж постичь это искусство, видимо, не было бы никакой надежды, если бы это было правдой. Но все же миф интересный и я из любопытства я постарался узнать о нем побольше.
По различным источникам, улыбок доступных восприятию европейца можно насчитать 13:
- Yim tak tai — вежливая улыбка, незнакомцам, или людям, которых вы едва знаете
- Feun yim — улыбка «я не хочу улыбаться, но я вынужден улыбаться»
- Yim cheuat cheuan — улыбка победителя, демонстрируемая проигравшему.
- Yim tang nam dtah – действительно счастливая улыбка в стиле «мой лотерейный билет оказался выигрышным»
- Yim tak tan — улыбка типа «извините, но ваши доводы не убедительны, и прав я»
- Yim sao — улыбка чтобы скрыть печаль или несчастье
- Yim mee lay-nai – улыбка, плохо скрывающая злые намерения — «Ты даже не представляешь, какой сюрприз я для тебя приготовил»
- Yim cheun chom — улыбка удивления или восхищения
- Yim yor — улыбка в насмешку, колкость кому-либо
- Yim mai ork — Вы хотите улыбнуться, но не можете. Дословно «улыбка-которая-не-получается»
- Yim yair-yair — улыбка, которой вы извиняетесь за неловкое положение
- Yim hairng — сухая улыбка. Типа «простите-мы-забыли-ваш-багаж-но-пожалуйста-не-надо-звереть»
- Yim soo — улыбка оптимиста. «мои-дела-труба-так-что-я-могу-только-улыбаться»
Однако даже сами тайцы хоть и наслышаны о том, что про них рассказывают за рубежом, и даже немножко гордятся занятными байками, но не признают под ними достаточных оснований. Улыбки здесь, как и везде, являются эффективным коммуникационным навыком, средством передачи эмоций. Не больше, ни меньше. Возможно, легенда о выдающейся тайской улыбчивости придумана тем, кто не владел языками, вынуждая несчастных тайцев доносить информацию невербальным способом. Или, может быть причин для радости у жителей этой теплой, солнечной страны, немножко больше, чем у нас, северян. Да и в общем, все выше описанные варианты улыбок, хорошо нам с вами знакомы. Но я уверен, что читая о них, вы подражательно улыбались…
Читайте так же:
Свой человек в Бангкоке опубликовал новую статью 13 видов тайской улыбки на сайте Bangkokers.ru.
Оригинал статьи Программа раскрутки сайтов | Бесплатный хостинг | Авиабилеты
Комментариев нет:
Отправить комментарий